Россия, Москва
Телефон:
+7 (499) 264-45-.. Показать номер
Пн-вс: 09:00—21:00
whatsapp telegram vk email

«Татарское гостеприимство» Развлечение в старшей группе

Свадьба – красивое и торжественное мероприятие, именно тот день, когда любящие сердца соединяют свой союз, становятся семьей. У каждого народа свои традиции и обычаи, которые зарождались веками. Татарская свадьба представляет собой отражение самобытности культуры и является символичным торжеством.

Современная свадьба татар сильно отличается от тех торжества прошлых веков, но те семьи, которые относятся к своей культуре почтительно, соблюдают традиции, до настоящего времени стараются придерживаться, следовать им.

image

Татарская свадьба проходит по необычному для других народов сценарию, отличается в особых поздравлениях молодых, невероятном богатстве стола. Татары – это мусульманский народ, именно религия наложила на его обычаи празднования свадьбы немалый отпечаток, придав таинственности, красочности.

Молодожены будут рады услышать от гостей поздравления на своем родном языке.

Обычаи и традиционное празднование свадьбы татарским народом

По традиции у татар все гуляния проходят в ноябре месяце, именно в это время оканчиваются все работы в поле.

Первым этапом, с которого начинается татарская свадьба является сватовство. Родители будущего супруга встречаются с матерью и отцом невесты, обсуждают все детали, необходимые для брака, среди которых дата свадьбы, сумма калыма (выкупа) за возлюбленную. Родители будущей супруги стараются давать согласие достойному жениху, просящему отдать дочь. Следом за сватовством идут следующие этапы, такие как помолвка, сговор.

Отличительной чертой от традиционной русской свадьбы, родители невесты забирают жениха из дома, везут его к будущей супруге для того, чтобы провести первую брачную ночь. При праздновании свадьбы у татар с соблюдением всех традиций и обрядов, чтобы попасть в дом возлюбленной жених должен заплатить калым. Сейчас этот этап часто пропускается. Следует отметить, что в основном все затраты на свадебные мероприятия ложатся на плечи родителей девушки, так как традиционно было заведено, что у невесты должно быть богатое приданное.

Кавказская свадьба

Никах – это один из обрядов, которые проходят жених и невеста. Он имеет некоторые сходства с венчанием у православных народов. Молодые, желающие вступить в брак, встают перед муллой, он первоначально читает молитву, после этого дает им наставления. Этот обряд является первым шагом в татарской свадьбе, после него молодые уже могут оставаться наедине. По завершении обряда молодые, приглашенные, отправлялись в брачный домик. Именно в нем проходило освящение постели. Приглашенные на татарскую свадьбу касались перины, клали несколько монеток в заранее приготовленное для обряда блюдце. Гости покидали домик и в нем оставались только невеста, родственница пожилого возраста, которая занималась обучением девушки традиционному приему мужа.

Башкирская свадьба: традиции

Свадебные традиции и обряды Башкирии

Родители начинали задумываться о свадьбе своих детей, когда те были еще совсем маленькими. Традиционный обряд, согласно которому происходит помолвка будущих супругов в Башкирии, называется «сыргатуй». Родители оговаривали дату будущей свадьбы, и когда она начинала приближаться, давали наказ своим детям готовиться к свадебной церемонии: собирали приданое, шили одежды, обустраивали дом к приему большого количества гостей.

Свадьба в Башкирии состоит из нескольких этапов:

1. Переговоры между сторонами и обсуждение предстоящего торжества.

2. Обряд заключения брака (никах).

3. Обычаи и ритуалы, которые проводят после свадьбы.

Сговор родителей о свадьбе детей

Следуя свадебным традициям Башкирии, отец жениха, посовещавшись с женой, спрашивал у своего сына, хочет ли тот жениться. Если юноша был согласен, то отец выбирал для сына невесту. Мать жениха тоже принимала участие в выборе невесты, но лишь как советчица, последнее слово всегда было за отцом. После того, как кандидатка на роль невесты была выбрана, отец жениха шел к отцу девушки, чтобы договорится о предстоящей свадьбе. Если предполагаемый тесть был согласен выдать дочь замуж, то переходили к обсуждению калыма.

Чтобы подтвердить соглашение на заключение брака, обе семьи в знак того, что они скоро станут родней, должны выпить из одной чашки мед или кумыс. После того, как соглашение на брак молодых было принято, девушка официально считалась засватанной. С этого дня она становилась невестой того парня, с родителями которого ее старшие заключили соглашение. Они уже не могли пообещать дочь кому-то другому, даже если со временем выбранный жених понижался в рейтинге (например, его финансовое состояние ухудшалось). Если все-таки отец башкирской невесты передумал отдавать свою дочь замуж, то, следуя традиции, он обязан был заплатить несостоявшемуся тестю «штраф» деньгами или домашними животными.

Переговоры о калыме

Какой величины будет башкирский свадебный калым, высчитывали, исходя из общего финансового состояния обоих семей. По традиции, калым состоял из скота, нарядов и других ценностей. Все подарки для будущей невесты, кроме лошадей, предназначались лично ей. Одну из лошадей преподносили в подарок отцу невесты, а вторую резали и подавали на свадебном застолье. Мать девушки получала шубу из лисьего меха. Она служила выкупом за дочь. Размер башкирского калыма, в соответствии с конкретными факторами, мог быть разным, но предусматривались обязательные подарки, жених которые должен был подарить будущим тестю и теще.

Вот перечень обязательных подарков:

  • будущей теще – шуба из лисьего меха;
  • будущему тестю – лошадь;
  • для угощения на свадебном торжестве – вторая лошадь (корова или баран);
  • 10-15 рублей на расходы;
  • ткань на платье для новобрачной и деньги на украшения.

Остальная часть выкупа (если она была) отдавалась отцу девушки, а тот ответно дарил молодым деньги и скот. В довершение ко всему остальному, башкирская невеста получала от жениха «малый калым», который состоял из скатерти, платка, сапог и других вещей. Когда заключали договор о размере калыма, скрепляли сделку небольшим застольем.

Посещение дома невесты

За несколько дней до первой встречи будущих супругов – в день формального заключения брака, следуя башкирской свадебной традиции, отец звал родственников в свой дом и рассказывал о помолвке дочери. Родня жениха предлагала помощь в организации свадебного торжества, а родители невесты приглашали гостей со стороны будущего супруга посетить их дом.

Отец жениха, когда в первый раз шел в гости к сватам, приводил с собой лошадь. Ее подавали затем в качестве угощения на свадебном застолье. Все гости, которые приезжали на свадьбу, размещались в доме родителей невесты. Им, по древнему обычаю, подавали традиционное угощение из мяса и лапши – бишбармак. После небольшого застолья, гости вручали подарки молодоженам.

На второй день свадебного башкирского торжества закалывали лошадь. В данном ритуале принимали участие и мужчины, и женщины. Представительницы слабого пола определяли жирность лошадиного мяса. Гости, зная заранее о предстоящем ритуале, одевались в простую повседневную одежду. Когда все собирались в условленном месте, на них с криками набрасывались свахи, и начиналась традиционная забава башкир – массовая потасовка.

Приезд тестя с тещей к отцу жениха

Вскоре с ответным визитом в дом родителей жениха приезжали родители невесты. К их приходу сваты готовили две комнаты: женскую и мужскую. Мать молодой супруги, следуя башкирской свадебной традиции, привозила с собой сундук, в котором лежали: платок, лоскуты ситцевой ткани, нитки и рубаха. Пообедав, мужчины шли в женскую комнату, в которой мама невесты предлагала присутствующим там женщинам открыть крышку сундука.

Женщина, которая соглашалась открыть сундук, получала в подарок платок, а лоскуты ситца она продавала мужчинам за небольшие деньги. Нитки отдавали самым старшим женщинам, которые молились за новобрачных. Рубашку, по традиции, вручали отцу молодого супруга. Он же взамен одаривал новых родственников домашними животными. После того как все подарки были розданы, сваты откланивались и уезжали домой.

Малая свадьба

Свадебный обряд в Башкирии проходил в родительском доме девушки, где собирались старики, присутствовавшие во время сватовства. На эту малую свадьбу приглашали муллу и задавали вопрос отцу невесты: согласен ли он выдать дочь замуж? Если отец давал согласие, мулла зачитывал строки из Корана и записывал регистрацию брака в метрическую книгу. По традиции, мулле за эту работу платили 1% от общей суммы калыма. Теперь жених получал разрешение приходить в дом к своей невесте в качестве мужа.

Празднество Туй

После того как все формальности со свадебным калымом были соблюдены, жених с родней приходил за своей любимой в дом тещи и тестя. Здесь заранее готовились к встрече новых родственников и устраивали традиционное торжество Туй, которое по традиции длилось 2-3 дня. Состоятельные родители организовывали шикарный праздник со скачками, играми, вкусными и сытными национальными блюдами. Впрочем, если отец девушки не имел много денег, то угощал гостей по своим возможностям. Никто его не упрекал за скромный праздник.

Отъезд невесты в дом мужа

Уехать молодой башкирской жене в дом мужа было не так просто. Сестра новобрачной и вся ее родня женского пола устраивали козни и препятствия супругам. Постель молодой завязывали узлом и уносили в лес, а концы веревки прятали под корнями деревьев. Саму невесту усаживали на «голую» кровать, и за нее начиналась борьба между подругами и родственницами жениха. Эта древняя свадебная традиция Башкирии проходила всегда очень весело, но наносила ущерб бюджету родственников из-за большого количества порванной одежды.

Перед отъездом молодой супруги, родня девушки ждала ее к себе в гости на традиционное прощание. Новобрачная заходила во все дома родственников в ауле. Вместе с ней процессию составляли четыре подруги, которые держали над головой девушки платок и плакали. Каждой родственнице молодая супруга преподносила скатерть, нити и полотенце. Взамен ей давали деньги и другие ценности. В конце этого ритуала на девушку надевали самый лучший наряд и сопровождали к телеге, на которой она отправлялась к супругу. Но и здесь было не все гладко. По традиции, девушка должна была сопротивляться и соглашалась ехать лишь тогда, когда получала подарки от отца и братьев.

Следуя свадебной традиции Башкирии, вместе с новой супругой ехала одна из родственниц. Она должна была провести обряд продажи молодой жены свекру. Когда невестка в первый раз заходила в дом супруга, то три раза становилась на колени перед родителями мужа. Следуя ритуалу, свекры каждый поднимали ее с колен, показывая тем самым доброе расположение к новой родственнице. После завершения обряда новобрачная дарила родственникам супруга подарки, они отвечали ей тем же.

После свадьбы

На следующее после утро после башкирской свадьбы молодой жене давали коромысло и ведра, отправляли к колодцу за водой. С собой она брала, привязанную к ниточке монету. Этот дар молодая супруга преподносила водяному духу, который по поверьям, живет в колодце. Во время этого ритуала молодую башкирскую жену окружали дети, они пытались вытянуть монетку из колодца. После этого обряда супруга могла больше не стесняться своего мужа и открыть лицо перед ним.

Что принято одевать молодым в Башкирии на свадьбу

К свадьбе в Башкирии готовились тщательно и заранее. Для молодоженов шили праздничные одежды, которые они могли надевать и во время других праздников. Свадебное торжество пестрело яркими красками: женщины были одеты в яркие платья с разноцветными юбками и атласными лентами, узорами, оборками. В отдельных регионах Башкирии традиционные свадебные одежды невесты украшали вышивкой. На платье надевали сверху халат или камзол.

Одним из основных свадебных обрядов Башкирии был ритуал переодевания новобрачной в наряд женщины. После этого ее увозили в дом мужа. Это же касалось и головного убора невесты. Часто во время свадебного торжества с нее снимали девичий головной убор и надевали женский. На Юге и Востоке Башкирии головным убором у новобрачной был платок, сверху которого надевали кашмау с кораллами в форме шлема. Кашмау – головной убор башкирских замужних женщин. В других регионах Башкирии на голове невесты красовался колпак, расшитый бисером.

В Башкирии принято дарить одежду с рисунками, сделанными своими руками. Например, молодая перед свадебным торжеством преподносила будущему мужу рубашку с вышитыми рукавами и воротом. Также она дарила новобрачному тюбетейку и штаны. Цветовая гамма свадебных нарядов была очень символична. Традиционными считались оттенки красного, зеленого и синего. Жених подпоясывался красным кушаком, а невеста надевала пояс из лоскутков яркой ткани.

Видео: традиционная башкирская свадьба

По традиции свадьба в Башкирии считалась очень важным событием – создавалась новая национальная семья, рождались дети. Поэтому бракосочетание было важным не только для личного счастья молодых, но и для своего народа, потомства. Раньше башкирская свадьба длилась несколько дней, а иногда и недель, но сейчас такое торжество гуляют скромнее и не всегда соблюдают все свадебные традиции. Смотрите наше видео и делайте выводы сами.

Празднование свадебного торжества у татар

Особенности празднования свадьбы есть у всех народов, они уникальны и интересны. Традиции свадьбы татар полностью пронизывают торжество на всех его этапах. В зависимости от народности приглашенных гостей, свадьба может проходить на татарском языке, либо на русском или ином, который все знают и понимают.

Свадебные традиции обуславливают места для жениха и невесты, а также гостей во время застолья. На торжестве молодые всегда сидят во главе стола. Рядом с невестой обязательно должны сидеть родственники будущего мужа, свидетель с его стороны, а около жениха – ее родители и подруга. Правую сторону традиционно занимают родные жениха, а левую, в свою очередь, невесты. Первоначально знакомят присутствующих гостей. Традиционно тамада выбирался из присутствующих, но сейчас иногда пользуются услугами профессионала. Именно этот человек в свадебный день будет всех развлекать. Поздравлять молодых можно как на русском, так и родном татарском языке.

Блюда, которые обязательно присутствуют на свадебном столе у татар:

  • фрукты;
  • чак-чак – это своеобразный торт, который обязательно украшается конфетами-монпасье;
  • два гуся. Их иногда подают гостям с пловом;
  • калач;
  • суп;
  • губадья;
  • мясо, приготовленное с луком и морковью.
  • напитки: крепкие – водка, обязательно на столах присутствовал компот, а по окончании мероприятия подавался чай.

Зимняя свадьба в русском стиле

Современная свадьба татар иногда уходит от традиционного празднования. На столах помимо обязательных блюд, напитков имеются иные.

Еще одним интересным моментом свадебной традиции татарского народа является то, что при приближении ночи молодожены должны станцевать первый свой совместный танец. В этот момент они отдаляются от современности и погружаются в культуру национального танца.

По традиции к моменту завершения застолья молодые отправляются в баню. Такой обычай неслучаен. Татары верят, что сила воды очищает.

Перед выходом из бани жених облачался в одежду, которая невеста сшила для него, и одаривал ее подарками.

После бани зятя ждут свадебные специальные блины. Во время еды, он должен незаметно для присутствующих положить монетку под тарелку. По преданию, она является символом удачи.

Интересен еще один обряд – ласкание. Невеста должна сесть лицом в угол, петь печальные песни. Например, о покорности. Приглашенные гости, а также родственники должны подойти к ней, погладить ее по спине, успокоить и дать полезные советы, наставления. Родители всегда говорили на татарском языке. Невеста получала от присутствующих на обряде подарки.

Первоначально жених гостит дома у возлюбленной на протяжении четырех дней, совершая ее родным различные подношения. Девушка занимается рукоделием и преподносит свадебные подарки, изготовленные своими руками мужу.

Заключительным этапом свадебного празднования является переезд супруги в дом мужа. Обязательно по обычаям татар должно быть устроено застолье. Приглашаются соседи пожилого возраста, и устраивается «показ невесты». Невесту встречают с почестями в ноги ей стелят шубу, обязательно выворачивая ее наизнанку или подушку. Обязательными угощениями для невесты служат хлеб и мед. Свадебные традиции татар включают в себя такой обычай: после переезда к жениху, руки невесты, окунают в муку. Обязательным подарком на этом этапе является живность.

Карачаевские свадебные обычаи и традиции

Украшение дома рукоделием невесты это тоже важный момент последнего этапа свадьбы. Девушка всегда освящала иглы и фундамент их совместного с мужем дома, который является новым для нее – это по преданию означает, что она будет в ладу с супругом и его родными.

Поздравления с Никахом на татарском языке

Никах коне белэн котлыйбыз. Куркэм тормыш сезгэ телибез. Гаилэ булып кавыштыгыз, Бер-берегезне яклап яшэгез! Яратыгыз, шашып яратыгыз, Хэм элбэттэ хормэт итегез! Барсы да булсын очен тэртип, Муллы тормыш сезгэ телибез! Бэхет, иминлек хэм тынычлык, Гаилэгезне балалар горлэтсен! Ходай гаилэгезне сакласын, Без телибез сезгэ унышлар! (перевод в стихах) С днем никаха поздравляем. Жить в гармонии желаем. Друг за друга быть горой, Коли стали вы семьей! Чтоб любили, обожали, И непременно уважали! Чтобы было все в порядке, Пожелаем жить в достатке! Счастья, мира и добра. Чтоб окружала детвора. Пусть семью хранит Аллах, Мы желаем вам всех благ!

Никах коне белэн котлыйбыз, Татулыкта яшэуегезне телибез! Гаилэгез булсын бик нык, Яшэгез сез тик яратышып. Элбэттэ хормэт итеп, яратыгыз Бер-берегезне саклагыз Сез. Шэп гаилэ икэн дисеннэр, Дусларыгыз сокланып карасыннар! (перевод с татарского в стихах) С днем никаха поздравляем, Жить в гармонии желаем! Крепкой будет пусть семья, Чтоб жилось вам лишь любя. Непременно уважайте и любите, И друг дружку берегите. Чтоб смотря на вас друзья, Говорили: «Классная семья!»

Никах коне, никах коне буген. Сезнен кавышкан конегез! Бэхет белэн тулы кунелегез, Гел шулай барсын тормышыгыз. Бер йорэктэй булып типсен, Сезнен парлы йорэгегез. Буген биргэн вэгъдэлэр, Гомерлеккэ саклансын! (перевод в стихах) День никаха, день никаха Сегодня День соединения у вас! Душа Ваша счастьем полна, Пусть жизнь всегда будет светла. Пусть воедино бьются любя, Теперь уже парные ваши сердца. Клятвы данные сегодня друг другу, Сумейте сохранить на века!

Бүген сез гаилә корасыз, Бүген бәйрәм йортыгызда, Никах белән сезне котлыйбыз, Телибез мәхәббәт сезгә. Яшьләребез, бәхет булсын, Өегездә сезне көтсен, Бала көлүе таралсын, Уңыш, хислар сездә калсын. (перевод с татарского) Сегодня вы одна семья, Сегодня праздник в доме вашем, С никахом, милые друзья, Любви вам, молодые наши. Пусть будет счастье в вашем доме, Пусть детский смех там раздается, Всех благ, успехов вам в объеме, И чувство в вас пусть остаётся.

Никахыгыз котлы булсын! Бүген сез ир белән хатын, Башка гаиләләр өчен Үрнәк булып гомер үтсен. Бүген сез бәхетле, матур, Тормышыгыз сезнең бәллүр, Саклагыз гына барысын, Ихлас Аллам да сакласын. (перевод с татарского) Никах ваш пусть будет счастливым! Сегодня муж вы и жена, Пример вашей семьи красивым Пусть будет парам все сполна. Сегодня счастье у вас, радость, Но жизнь хрупка, словно хрусталь, Вы берегите эту сладость, Храни Аллах вас, вместе вдаль.

Яшьләргә бүген никах укылды, Күкләрдә Ходай кавыштырды, Мәңгегә ир белән хатын алар, Тормышлары бәхет белән тулды! Юлларыгыз булсын гел якты, Бер-берегезне саклагыз, Әти-әнигә оныклар буләк итеп, Бер-берегезне яратыгыз! (перевод на русский в стихах) Молодые сегодня отмечают Никах, На небесах соединил их Аллах, Теперь они вечно муж и жена, Жизнь отныне счастьем полна! Светлого Вам пожелаем пути. Чтоб друг друга всю жизнь берегли. Внуков родителям чтоб подарили И сильно сильно друг друга любили!

Кадерле, хөрмәт яшьләребез, Матур-матур бүген көнегез, Никах туегыз белән без Котларга да ашыгабыз. Йөрәкләрегез шәп типсен, Мәхәббәтегез күп яшәсен, Тормышта шатлык булсын, Тазалык, муллык керсен. Тату яшәгез, яшьләр, Булсын һәркөн бәхетләр, Булсын дуслык, ярату, Иминлек, хөрмәт итү. (перевод на русский) Дорогих молодых уважить, В прекрасный день пришли, С Никахом вас поздравить, Мы очень уж спешим. Пусть ваше сердце бьется, Любовь живет всегда, Жизнь здорово смеется, В достатке — красота. Живите дружно, молодые, Большого счастья вам, родные. Пусть будет дружба, и любовь Благополучна будет вновь.

Никах белән сезне котлыйбыз, Берләшмәгә бәхет телибез, Тормышта һәлакәт булмасын, Гаилә бизәкләре мәңге калсын. Булсын сездә бәхет, мәхәббәт, Балалар белән йорт тулсын гөрләп, Кайгы-хәсрәт булмасын, Афәттән күк күкрәмәсен. (перевод с татарского на русский) Поздравляем вас с никахом, Счастья вашему союзу, Не кончается пусть крахом, Вечными пусть будут узы. Вам желаем любви, счастья, Деток, полный-полный дом, Пусть не будет бед, ненастья, Не гремит над вами гром.

Бүген бөтен кунаклар җыелды Яшьләрне котларга дип. Туган балаларыбыздан яңалык килде! Никах көнегез белән котлыйбыз! Явызлыксыз яшәргә телибез! Сезнең сайлавыгызны хуплыйбыз! Туган кызыбыз һәм шәп кияү! Туй бәйрәме ямьле үтсен! Мәхәббәтне гел кояш яктыртсын! Тату һәм дус яшәгез! Бер-берегезне һәрвакыт саклагыз! Оныкларны да бүләк итегез! (перевод в стихах) Собрались сегодня гости, Чтоб поздравить молодых. Получили мы все новость От детей наших родных. С Днём Никаха поздравляем! Век желаем зла не знать! Мы ваш выбор одобряем! Родная дочь и классный зять! Любовь пусть ваша длится вечно! Живите дружно и беспечно! Друг друга всегда берегите! Ну и внуков подарите!

Поздравления на свадьбу татарам

Здесь все зависит от владения языком и возможностью выучить несколько фраз.

Татарские поздравления на свадьбу для молодых на их родном языке порадуют новобрачных. Прочитать без запинки поздравление гостям-татарам не составит сложности, а вот, например, русскому человеку, нужно заранее подготовиться. Услышав поздравление в самый запоминающийся и радостный день на родном языке молодожены, несомненно, будут счастливы.

Прежде всего, для человека другой национальности нужно подобрать слова, которые он хочет произнести молодоженам. Проще всего будет прочитать пожелание в прозе, которое не содержащее сложных слов. Здесь можно прибегнуть к человеку, говорящему на татарском языке или же написать свадебные пожелания и перевести их, воспользовавшись компьютерными программами.

Татарская свадьба – пропитана теми же чувствами и эмоциями, что и торжество у других народов, но в ее основе лежат традиции, которые имеют непосредственное отношение к религии. Татарская современная свадьба отходит от некоторых традиций прошлых лет, но есть те, кто по-прежнему соблюдают максимально все каноны.

Как проходит сватовство и помолвка

Практически у всех народностей существует такой ритуал, как сватовство. В татарских семьях также принято сначала сговариваться между собой, а уж потом основательно готовиться к свадьбе. Делегация от жениха в составе двух человек – свата (яучы) и старшего родственника – отправляется к родителям невесты, чтобы в присутствии муллы получить согласие на бракосочетание молодой пары.

Причем будущих супругов на важное мероприятие не приглашают. Процедура сватовства, как правило, состоит из трех моментов:

  1. Смотрины нареченной невесты.
  2. Рассказ сватов о женихе.
  3. Совещание сторон.

При благополучном завершении первых двух этапов сватовства к переговорам подключаются родители молодого человека.

Здесь начинают решаться вопросы, касающиеся материальных и не только сторон планируемого события:

  • размер и состав калыма от жениха;
  • объем приданого невесты;
  • местожительство молодоженов после свадьбы;
  • дата и время проведения торжества;
  • количество гостей.

Назначенный выкуп, согласно традициям, выплачивается полностью накануне или непосредственно в день бракосочетания. Калым может состоять из украшений из золота или серебра, одежды, постельного белья, меховых изделий, дорогих ковров, а также конкретной суммы денег. После сговора невесту принято называть не иначе как ярашылган кыз, что в переводе с татарского означает «сосватанная девушка».

В конечном итоге, решив все необходимые вопросы, связанные с организацией праздника, родственники оглашают дату помолвки.

Ссылка на основную публикацию
Похожее